Case Study
包丁販売のためのECサイト構築
日本語と英語のウェブサイトをスピード感を持って構築し、ECサイトもクライアントに納得いただけるまでしっかりと制作いたします。
課題・ご要望
日本語と英語のウェブサイトをスピード感を持って構築し、ECサイトもクライアントに納得いただけるまでしっかりと制作いたします。
実施内容
戦略設計から制作、運用改善までを一貫して支援しました。詳しい取り組みは以下をご覧ください。
提供サービス
Webデザイン、多言語翻訳
クライアント
大阪、堺の包丁などを取り扱う店舗
Before Project
導入前の課題
着手前に整理した背景と、優先して解決すべき論点をまとめています。
サイトの一貫性を確保
採用サイト、通常のウェブサイト、ECサイトが統合されておらず、一貫性のないサイトとなっていた。
SEOとユーザビリティの向上
日本語と英語のコンテンツが同じページに混在し、SEOとユーザビリティに問題がありました。
サイト構成のブラッシュアップ
海外顧客と日本人顧客の両方にアピールできるサイト構成になっていませんでした。また、商品ページを自社で更新ができず、滞っている問題を解決する必要がありました。
商品ページを自社で更新できず、止まってしまっていた。
Approach
実施した施策
サイトの一貫性を確保
採用サイト、通常のウェブサイト、ECサイトの統合性の欠如というお客様が直面していた課題に対応するため、言語ごとに適切なページを作成し、全てのサイトのユーザビリティを向上させました。このアプローチにより、サイト間の一貫性が確保され、ユーザー体験が統一された形で向上しました。
SEOとユーザビリティの向上
日本語と英語のコンテンツが同じページに混在していた問題に対処するため、私たちはページの高速化を実施し、より快適なユーザー体験を提供しました。この改善により、SEOとユーザビリティの両面で問題を解決し、言語ごとの内容がクリアに区分されるようになりました。これがユーザーのサイト利用効率を大幅に向上させております。
サイト構成のブラッシュアップ
海外顧客と日本人顧客の両方にアピールできるサイト構成を実現するため、私たちはShopifyとWebflowの連携を行い、スムーズな購入フローを提供しました。また自社で商品ページの更新ができずに滞っていた課題に対し、ネイティブスピーカーによる細かな翻訳で各言語のニュアンスを反映し、スムーズな更新を実現しました。
自社で商品ページの更新ができずに滞っていた課題に対し、ネイティブスピーカーによる細かな翻訳で各言語のニュアンスを反映し、スムーズな更新を実現しました。
Results
成果・実績
成果改善を支援
言語ごとに適切なページを作成し、公開後の問題にも迅速に対応した結果、リニューアル後にページビュー数とクリック数が約3倍に増加しました。
お問い合わせの大幅増加
ページの高速化により快適なユーザー体験を提供した結果、英語版サイトからの問い合わせが大幅に増加しました。
ShopifyとWebflowの連携による購入フロー
海外顧客と日本人顧客の両方にアピールできるサイト構成を実現するため、ShopifyとWebflowの連携でスムーズな購入フローを提供し、顧客満足度の向上を達成しました。
ウェブサイト、採用サイト、ECサイトの3つを依頼して、当初はどのような形になるのか不安でしたが、しっかり公開することができてよかったです。 ブランドの意図を汲んでいただき、方向性やウェブサイトの設計、そして最終的な公開までご対応いただいてありがとうございます。おかげさまで問い合わせ数がすごく増えており、在庫も足りていない状況となりました。全てのサイトに満足しています。 ありがとうございます。
— 大阪、堺の包丁などを取り扱う店舗
Staff Comment
担当者コメント
担当者様のご協力のおかげで、無事にウェブサイトを公開することができました。ご対応いただき、誠にありがとうございました。弊社で不足していた情報をリクエストすると、写真やテキストなどを迅速に共有していただけたため、スムーズにウェブサイトを作成することができました。今後ともよろしくお願いいたします。
Summary
まとめ
今回のプロジェクトでは、ShopifyとWebflowの連携でスムーズな購入フローの制作やページの高速化などウェブサイトのリニューアルを行いました。リニューアル後はページビュー数とクリック数が約3倍に増加し、英語版サイトからの問い合わせも大幅に増加させることができました。
Related