多言語翻訳

フードデリバリーアプリのグローバル展開支援

概要

グローバル展開に伴う、アプリ内コンテンツ(メニュー、システム等)の多言語翻訳

高品質な翻訳を迅速かつ安定的に提供し、クライアントの円滑な世界展開をサポートすること

Challenges

導入前の課題

クライアント様は、日本市場でのブランドリリースにあたり、以下の3つの課題を抱えていました。

課題.1

高品質とスピードを両立する翻訳体制の不足

世界各国でサービスを展開するためには、アプリのメニューやシステム、サポート情報など、多岐にわたるコンテンツを高品質かつ迅速に翻訳する必要がありました。しかし、それを実現するための安定した翻訳体制が整っていませんでした。

課題.2

厳格なリリーススケジュールに伴う納期へのプレッシャー

各国でのサービスリリーススケジュールが厳密に決まっているため、翻訳作業においても一切の遅延が許されず、確実な納期厳守が絶対条件となっていました。

課題.3

グローバルな翻訳チームの複雑な連携・管理

世界中にいる翻訳者と連携してプロジェクトを進める必要があり、時差によるコミュニケーションの遅延や、煩雑になりがちな進捗管理が大きな課題となっていました。

Our Solution

私たちの解決策

上記の課題に対し、弊社は以下のソリューションを提案・実行しました。

解決策.1

専門チームによる多段階の品質担保プロセス

高品質な翻訳を迅速に提供するため、ネイティブチェックを含む多段階のチェック体制を構築しました。また、食文化への深い理解が求められる翻訳においては、和食に精通した専門翻訳者やコンテンツ制作者をアサインすることで、訳文の精度と文化的な適切性を担保しました。

解決策.2

専任PMによる一元的なプロジェクト管理体制

翻訳チームと編集チームを配置し、プロジェクトマネージャー(PM)がクライアントとの唯一の窓口となることで、コミュニケーションを円滑化。PMが全体の進捗を一元管理し、チームを統括することで、厳格な納期遵守を徹底しました。

解決策.3

24時間稼働を可能にするグローバル翻訳ネットワーク

世界各地の異なるタイムゾーンにいる翻訳者を戦略的にプロジェクトに参加させることで、実質的な24時間翻訳体制を構築。時差をボトルネックではなくアドバンテージに変え、常に翻訳作業が進行する状況を作り出しました。

多言語翻訳

私たちの結果

これらの施策の結果、クライアントのビジネススピードを加速させる顕著な成果を達成しました。

対応ボリュームの飛躍的な増加

24時間体制の構築により、日々発生する大量の翻訳需要にも遅滞なく対応できるようになり、クライアントのあらゆる翻訳ニーズに応えられるようになりました。

アウトプットスピードの大幅な改善

効率的なプロジェクト進行により、12時間以内にメニュー翻訳を完了させるなど、アウトプットの速度が劇的に改善しました。

クライアントのコア業務への集中を支援

弊社が翻訳の品質管理を一括で担うことで、クライアントは本来注力すべき営業やサービス開発にリソースを集中できるようになりました。

Comment

担当者コメント

フードデリバリーアプリの多言語翻訳プロジェクトにおいて、翻訳チームと編集チームがタイムリーに連携し、クライアントの要望に応える最高のサービスを提供するために努力しました。特に、和食に精通した翻訳者やコンテンツ制作者をチームに加えることで、より高品質な翻訳を実現し、クライアントのビジネス成長に貢献できたと実感しています。

まとめ

IGNITEが提供した多言語翻訳サービスは、フードデリバリーアプリにおける高品質な翻訳の迅速な対応や納期厳守、異なるタイムスケールの国にいる翻訳者との連携を実現し、クライアントの世界各地でのサービス展開をサポートしました。これにより、クライアントは品質管理にかかる時間とリソースを削減し、営業やサービス開発に専念できるようになりました。私たちIGNITEは、今後もクライアントのニーズに柔軟に対応し、最適なソリューションを提供してまいります。