Translation and Localization

翻訳・多言語化

Translation and Localization
翻訳・多言語化
大阪と東京に拠点を持つ、海外マーケティング専門会社IGNITEの翻訳・多言語化に関するブログ一覧はこちらから。海外進出のための翻訳・多言語化などに関する情報を提供しております。
海外向けプレゼン資料作成のコツ!翻訳で押さえるべき重要ポイント
公開日:
2024-10-23
更新日:
2025-04-10
【2024年8月】Webサイト翻訳サービスの選び方!選ぶ際のポイントを伝授します
公開日:
2024-08-07
更新日:
2025-02-25
Webサイトを翻訳する方法!翻訳時の注意事項も解説
公開日:
2024-07-31
更新日:
2025-02-25
翻訳とローカライズの重要性について解説!
公開日:
2024-06-10
更新日:
2025-02-25
ホームページを多言語化する方法とは?多言語化の流れについても解説
公開日:
2024-04-09
更新日:
2025-02-25
パンフレットの翻訳は難しい?翻訳時のNG事項とは
公開日:
2024-03-26
更新日:
2025-04-10
翻訳における重要なポイント、ネイティブチェックとは
公開日:
2024-03-15
更新日:
2025-02-25
海外向け翻訳を成功させるための戦略:海外進出を狙う企業のための必読ガイド
公開日:
2024-01-22
更新日:
2025-04-10
海外向けホームページを制作する際の注意点は!?自社制作と外部委託のメリット・デメリットについて
公開日:
2023-12-26
更新日:
2025-02-25
マーケティング翻訳を機械だけで終わらせてはいけない理由
公開日:
2023-05-30
更新日:
2025-02-25
カジュアル英語を使っても良い翻訳とフォーマルにすべき翻訳
公開日:
2023-05-30
更新日:
2025-02-25
翻訳時に気をつけたい、見落としがちなミス
公開日:
2023-05-30
更新日:
2025-02-25
AI翻訳が得意なこと・人間の翻訳者の方が得意なこと
公開日:
2023-05-30
更新日:
2025-02-25
AI翻訳のポストエディットで注意すべき点
公開日:
2023-05-30
更新日:
2025-02-25
翻訳・多言語化に便利なソフトウェア
公開日:
2023-05-30
更新日:
2025-02-25
多言語展開するならまずは英語に翻訳するべき理由
公開日:
2023-05-30
更新日:
2025-02-25
翻訳業務の際に気をつけるべきポイント
公開日:
2023-05-30
更新日:
2025-02-25
カタログや資料の翻訳を機械翻訳だけで終わらせてはいけない理由
公開日:
2023-01-25
更新日:
2025-02-25
外国人向けに飲食店メニューを英語翻訳・多言語化する時の注意点
公開日:
2023-01-25
更新日:
2025-02-25
魅力的な英語メニューの作り方!押さえておくべきポイントも
公開日:
2023-01-25
更新日:
2025-02-25
【海外進出に必須】翻訳とローカライズの違いって?
公開日:
2023-01-05
更新日:
2025-02-25
CONTACT & DOCUMENT

お問い合わせ・会社資料

商談中のイメージ画像
CONTACT

お問い合わせ

海外ウェブマーケティングに関することはお気軽にご相談ください。
また、お見積もりの依頼も可能です。

IGNITE会社資料のイメージ画像
DOCUMENT

会社資料ダウンロード

株式会社IGNITEの詳しいサービス内容や、事業強みなどをわかりやすくご紹介します。