YouTube (更新: 2026年2月25日)

YouTubeを海外向けに設定する方法を解説!

この記事では、YouTubeで海外向けに字幕を追加する方法について説明します。

  • 対象読者: コンサルティング / SNS運用に関心がある担当者
  • 確認日: 2026年2月25日
  • 要点: YouTubeを海外向けに設定する方法を詳しく解説。字幕追加で視聴者拡大を目指しましょう。
Daisuke K

Daisuke K

マーケター、CMO

YouTubeを海外向けに設定する方法を解説!
目次 開く

この記事では、YouTubeで海外向けに字幕を追加する方法について説明します。

字幕を設定する方法

設定はスマホではなくパソコンのブラウザで実施することを推奨します。

ステップ1:YouTubeStudioダッシュボード

まず、YouTubeStudioをクリックし、ダッシュボードに移動します。すると、左側に字幕ボタンが表示されます。

YoutubeStudioダッシュボードの字幕

ステップ2:言語を追加

この字幕ボタンをクリックすると、動画のリストが表示されます。「言語」という列の数字が0になっていれば、数字をクリックします。

言語の追加

デフォルトの言語が設定されていない場合は、言語ボタンをクリックします。

字幕の言語選択

「言語を設定」するボタンが表示されます。日本語にして、確認ボタンを押してください。

日本語を選択

そして、確認ボタンを押してください。そうすると、「字幕」のところに「言語を追加」というボタンが表示されます。

__wf_reserved_decorative
言語の追加

ステップ3:英語を追加

このボタンを押すと、追加する言語のリストが表示されます。今回は、英語を選択してみましょう。

英語を選択

ステップ4:タイトルと説明を追加

タイトルと説明という列が表示されます。そこをクリックすると、

追加をクリック

右側には英語用のタイトル、説明という欄が表示されます。

タイトルと説明

タイトルと説明文には、表示したい言語のテキストを入力してください。

ステップ5:字幕を追加

そしてもうひとつ。字幕があります。

字幕追加

字幕をクリックすると、下記の画面になり、自動同期起動でファイルアップロードを入力することができます。

字幕対応しているファイルの種類

  • .srt
  • .sbv または .sub
  • .mpsub
  • .lrc
  • .cap

参照元:サポートされる字幕ファイル - YouTube ヘルプ

ファイルのアップロード可能

字幕ファイルをアップロードすると効率よく字幕を反映させることができます。ファイルがない場合は手動で入力することも可能です。

自動同期は字幕には適用できません。

おすすめの翻訳手順

テキストを一つ一つ翻訳するのはとても時間がかかりますが、自動翻訳を使えば、とても簡単に翻訳することができます。時間の節約にもなり、効率的で、正確なテキストを提供します。

ただし、日本語をまず用意する必要があります。

例えばYouTubeはかなり不正確な日本語になっている場合がありますので、必ず文字を確認した上で編集をしましょう。YouTubeが出力したままの間違えた日本語を反映させると、翻訳された言葉はもちろん、意味も違ってくるので、まずは内容をしっかりと把握してから翻訳することをオススメいたします。

ここでは簡易的に翻訳する方法をお伝えします。

ステップ1:YouTubeが自動で文字起こししたテキストを拾う

「・・・」の記号をクリックし、「文字起こしを表示」を開きます。

すると右側にYouTubeが自動で文字起こししたテキストが開きますので、コピーします。

文字起こし表示

ステップ2:スプレッドシートに貼り付ける

スプレッドシートに貼り付け

ステップ3:日本語を手直しする

翻訳をした際に違和感がないよう、日本語を手直しします。

例えば、下記の日本語を見ると、文章が途中で分かれて不自然な構造になっています。

新井恵理のあらいいなテーマはこちら10
月の新井なのもっと言いな情報今月も

この状態のまま翻訳すると、英語表現も不自然になってしまいます。

正しくは

  • 新井恵理那の「あら、いーな!」のテーマはこちら
  • 10月の「あら、いーな!」の「もっと、いーな!」情報

なので、上記のように文字をご変更ください。

すると翻訳がこのようになります。

これだと意味が適切に伝わります。

英語に翻訳する際のツール

Google翻訳

Googleのスプレッドシートと相性がいいのは、GoogleTranslateです。

こちらの関数を入れると自動的に翻訳してくれます。

=GOOGLETRANSLATE(B2,"ja","en")

Google翻訳

DeepL

もしもっと精度が高い翻訳ツールを使うのであれば、DeepLをオススメします。

翻訳については、海外向け翻訳を成功させる方法や、YouTubeの日英翻訳の注意点翻訳におけるカジュアル英語とフォーマル英語海外向けYouTube動画の英語字幕などについて解説した記事もあわせてご覧ください。

まとめ

IGNITEが展開するPushPlayというYouTubeの海外向け翻訳サービスでは、上記の手間を全てこちらで担当し、高品質な翻訳ファイルをご提供します。海外向けYouTubeのタイトルやタグ、字幕設定海外向けyoutubeseo対策なども対応しています。

いまなら15分までの動画を無料で翻訳していますので、ご興味あれば一度お試しください。

Push Play

更新ポリシー

比較記事や施策解説は検索環境やツール仕様の変化に応じて更新されます。実務で利用する際は公開日・更新日・本文中の前提条件を確認してください。

FAQ

この記事に関するよくある質問

この記事はどのような読者向けですか?

YouTubeに関心があり、実務で使える判断材料や施策の優先順位を知りたい方向けです。

この記事の内容はいつ確認すべきですか?

比較記事や施策記事は更新日を確認したうえで参照してください。現在の更新日は 2026年2月25日 です。

関連するサービスはありますか?

記事の末尾や関連記事から次に読むべきページへ進めます。具体的な施策相談はお問い合わせページをご利用ください。

お気軽にご相談ください

海外マーケティングに関するお悩みがございましたら、まずはご相談ください。

お問い合わせする