【海外と日本のLP比較】アメリカやヨーロッパが日本より短い「ショートLP」設計の理由

海外向けにLP(ランディングページ)を制作したものの、「反応がない」「日本向けと同じ構成では成果が出ない」などと悩むケースは少なくありません。特にアメリカやヨーロッパでは、日本とは異なるLP設計が一般的です。

この記事では、海外市場をターゲットに事業を展開する企業向けに、日本と海外向けLPの違いを整理しながら、ショートLPの構成やローカライズの重要性について解説します。

日本と海外のLP(ランディングページ)の大きな違いを解説

日本と海外では、ランディングページに求められる役割が大きく異なります。まずは根本的な考え方の違いを把握しましょう。

日本のLPは「長く丁寧に説明する」文化

日本の市場をターゲットにしたLPは、商品やサービスの魅力を段階的にわかりやすく説明し、ユーザーの不安を解消していく構成が主流です。特徴や実績、他製品との比較、購入者の口コミなどを少しずつ提示し、納得感を高めてから次の行動へ誘導します。

特にBtoB商材や高額のサービスでは、「十分に説明しないと失礼」「情報量が多いほど信頼できる」という価値観が強く、縦に長いLPが一般的です。

海外のLPは「短く決断させる」文化

一方で、海外ので受け入れられるLPは「理解させる」よりも「決断させる」ことを重視している点が大きな特徴です。アメリカやヨーロッパのユーザーにとって、LPは最終判断の場としての役割を担っているのです。そのため、必要最低限の情報だけをシンプルに提示し、次の行動に直結させるショート型のLPが主流です。

海外(アメリカ・ヨーロッパ)のLPが短い3つの理由

海外のLPが日本よりも短い設計なのは、単なるデザインの好みではなく、ユーザーの行動や価値観に基づく異なるマーケティング戦略が背景にあります。ここでは、その違いや理由について詳しく解説します。

理由① LPの目的は「次の行動へ即座に誘導すること」

海外のLPにおいて重要なのは、「ユーザーを迷わせないこと」です。資料請求や商品の購入、登録などのアクションを引き起こすことがゴールであり、目的が明確です。必要最低限の情報だけを残す設計が最も合理的という考え方が、短いLP構成の大きな理由です。

理由② デザイン=信頼という価値観

海外では、洗練されたデザイン自体がブランドの信頼性を示す要素として重要視されています。余白を活かしたシンプルなレイアウトや統一感のある配色、直感的にユーザーが内容を理解できる構成は「この企業は信頼できる」という印象を与えます。

一方で、情報を詰め込みすぎたLPは売り込み感が強まり、「怪しい」と感じられる可能性もあることから、シンプルかつ簡潔なデザインが好まれているのです。

理由③ CTAまでの距離が成果を左右する

ユーザーのCTA(行動喚起)にたどり着くまでの距離は、コンバージョンに直結します。情報量が多くスクロールの動作が多くなるほど、途中で離脱するユーザーが増えてしまうでしょう。スマートフォンでのモバイル閲覧が主流となりつつある現代では特に、ファーストビューからCTAまでをできるだけ短く設計することが大切です。

海外で主流のショートLPを構成する重要なポイント

ショート型のLPはただ設計が「短い」だけでは成果にはつながりません。ここでは、限られた情報量の中でユーザーのアクションを引き出すのに有効な設計のポイントを紹介します。

1. キャッチコピー・ファーストビュー設計

LPのファーストビューは、その先のページを読み進めるかどうかを決める最重要ポイントです。ここでユーザーに「続きを読みたい」「自分に関係がある」と感じてもらえなければ、どれだけそれ以降のページを工夫しても成果にはつながりません。

抽象的な表現を避け、数秒で価値伝わるようなキャッチコピーや設計が求められます。

2. ユーザーが信頼できる情報の配置

ショート設計のLPでは情報量が少ない分、どの情報を採用するかがとても重要です。実績をわかりやすく示す数値や第三者からの評価などを厳選して視認性の高い位置に配置することで、安心感を出せます。

長文で説明しなくても、「多くの人に信頼・評価されている」と一目でわかる情報が載っていれば、ユーザーは納得しやすくなるという「信頼の見せ方」が、日本のLPとの大きな違いでしょう。

3. CTAの最適化

CTAは、ショート型LPの成果を決定づける要素になります。ボタン・フォントの色やサイズだけでなく、文言の選び方によって結果が大きく変わります。例えば、「購入する」という表現よりも、「無料で試す」「今すぐに始める」などの心理的ハードルが下がる表現が好まれます。

CTAの前後に簡潔な補足分を挿入することで、不安を最小限に抑える工夫も有効でしょう。海外向けのLP制作においては、ユーザーの行動に直結するCTAを中心に全体を設計する意識が大切です。

アメリカ大手企業のショートLPを紹介

実際にLP設計の工夫によって成果を出している海外企業の具体例を見てみましょう。

Apple

アメリカの大手テクノロジー企業である「Apple」のLPは、製品の情報を端的に伝えるシンプルなビジュアルが特徴です。製品ごとの詳細な仕様説明は別ページに分離し、LP自体は「欲しいかどうか」を直感的に判断させる役割に適しています。LPの役割を明確に限定して短くても高い訴求力を実現する、海外進出を目指す企業にとって参考になる事例です。

海外向けにLPやサイトを展開する際は、購入に繋がるデザインとはどのような設計かを理解した上で、無駄を省いた設計を行うことが重要です。

Netflix

動画配信サービスを提供するアメリカの企業「Netflix」のLPは、ユーザーのサービス登録までの導線を極限まで短縮した設計が印象的です。サービスについての説明を最小限に押さえたデザインは、ユーザーの行動を促すことを最重視したショートLPの代表例ともいえるでしょう。

海外LP制作で失敗しやすい日本企業のケース

海外を対象にしたLP制作では、日本で成功した手法がそのまま通用しないケースが多く見られます。ここでは、失敗しやすいポイントを解説します。

日本向けのLPをそのまま翻訳してしまう

海外LP制作に起きて最もよく見られる失敗が、日本向けに整えたLPをそのまま多言語に翻訳してしまうケースです。日本語のLPはもともとの情報量が多く、背景説明やユーザーを安心させるための訴求が重視されているため、その部分まで翻訳すると海外ユーザーにとっては冗長でわかりにくページになります。結果として、CTAに到達する前にページから離脱され、成果に繋がらなくなってしまいます。

ここでの問題は翻訳の精度ではなく、情報が多すぎることです。海外のLP制作においては、翻訳前の情報の精査が欠かせません。

日本的な安心訴求が逆効果になっている

日本のLPで重視される「豊富な実績のアピール」「念押しの安心訴求」も、海外ではプラスに働くとは限りません。

特にアメリカやヨーロッパでは、シンプルで堂々とした表現が好まれるため、過剰な安心訴求は反対にブランドの価値を下げることにも繋がります。日本での成功体験を鵜吞みにせず、文化や価値観の違いを前提に設計を見直す必要があります。

海外LP制作には「翻訳」ではなく「ローカライズ」が不可欠

海外向けのLPで成果を出すには、翻訳以上の対応が必要です。ここでは、翻訳とローカライズの違いや、乗り越えるべき要素について解説します。

「翻訳」と「ローカライズ」の違い

翻訳とは、文章を他言語に置き換える作業のことです。一方でローカライズとは、言語の変換だけでなく、その国の文化・価値観・行動心理まで含めて最適化することを意味する用語です。ローカライズは単なる翻訳の延長ではなく、設計そのものを現地向けに作り直す作業だと理解すると良いでしょう。

乗り越えるべき3つの壁(言語・文化・行動心理)

海外のLP制作では、言語の壁だけではなく、文化や行動心理の違いが課題となります。同じ表現であっても、国や地域によって受け取り方が大きく異なるため慎重さが求められます。

海外では、意思決定のプロセスも日本とは異なるため、この違いの解像度が低いままにLPを制作すると意図した訴求が伝わりません。市場の傾向を反映させる作業が不可欠です。

ローカライズで調整すべきポイント

ローカライズにおいては、キャッチコピーや訴求の表現だけでなく、UI構造や細かなデザインまで調整することが海外ビジネス成功への鍵になります。強調すべき情報や行動の促し方は、市場ごとに最適解が変わってきます。

日本のLPをそのままベースにするのではなく、「ターゲット市場の当たり前」を軸として設計することが海外LP制作時の大切なポイントです。

成果が出る海外LP制作はプロに依頼すべき3つの理由

最後に、海外LPをプロに依頼すべき理由を整理します。

理由① 自社制作や翻訳会社での対応には限界がある

自社でのLP制作や翻訳会社を中心とした対応では、どうしても「言語を正しく翻訳する」「見た目を整える」ことがゴールになりがちです。しかし、成果を出すLPを制作するためには、CV(最終的な目標行動)から逆算した設計が不可欠となります。この視点が欠けると、デザインが良く整っているように見えても成果には直結しないLPになってしまいます。

理由② 海外ユーザーの行動心理・文化を踏まえた判断ができる

海外で受け入れられるLPの仕組みを理解したプロであれば、ターゲットのユーザーがその情報を信頼し、どの時点で行動するかを前提にして設計ができます。海外ユーザーの文化や価値観を熟知した上での判断がショートLP制作成功の土台となるため、プロへの依頼が最短で結果を出す近道といえるのです。

理由③ ショートLPに不可欠な「削る判断」を任せられる

ショート型のLPでは、「何を載せるか」よりも「何を削るか」の判断が成果を大きく左右します。自社で制作していると、「必要な情報がなくなってしまうのではないか」などという不安から、情報の取捨選択がなかなかできないケースも珍しくありません。

第三者に任せることで、客観的な視点から最適な判断をし、最小限の情報で最大の効果を狙うことができます。

海外向けのLP制作を含め、海外進出の支援を依頼する際は、適切なサポート会社の選び方について解説した記事もぜひ参考にしてください。

まとめ

海外のLPにおいては、日本と同じ発想・構成では成果につながりにくいのが現実です。アメリカやヨーロッパではLPに求められる役割が異なります。そのため、海外LPで成果を出すには、単なる翻訳ではなく、ショートLPを前提とした設計と、言語・文化・行動心理まで踏まえたローカライズが不可欠です。当ブログを運営するIGNITEでは、海外マーケティングの視点から、海外ユーザーの行動心理を踏まえたLP設計や成果につなげるローカライズまで一貫してサポートしています。海外市場に適したLP設計やローカライズ対応をお求めの方は、まずはお気軽にご相談ください。

この記事を監修した人
Daisuke K
マーケター、CMO
2021年にCMOとしてIGNITEのへの参加を果たした。以前からマーケティング業界での勤務経験を有し、IGNITEでは海外市場向けのマーケティング戦略を展開している。あらゆる国や地域からの、BtoB、BtoC案件を総監し、海外進出を検討する日本国内の企業から、日本への参入を希望する海外企業までのサポートを行っている。
【2025年12月最新版】Instagramアップデート リール動画のアルゴリズム調整機能について
公開日:
2025-12-26
更新日:
2025-12-26
‍Instagramのトライアルリールとは?メリットや投稿方法を解説
公開日:
2025-12-26
更新日:
2025-12-26
機械翻訳では海外SEOにならない!ネイティブ翻訳の重要性と活用方法
公開日:
2025-12-26
更新日:
2025-12-26
インバウンド集客を成功させるSNS運用戦略
公開日:
2025-12-22
更新日:
2025-12-22
CONTACT & DOCUMENT

お問い合わせ・会社資料

商談中のイメージ画像
CONTACT

お問い合わせ

海外ウェブマーケティングに関することはお気軽にご相談ください。
また、お見積もりの依頼も可能です。

IGNITE会社資料のイメージ画像
DOCUMENT

会社資料ダウンロード

株式会社IGNITEの詳しいサービス内容や、事業強みなどをわかりやすくご紹介します。

Magazine

メールマガジン登録

海外マーケティングに関するノウハウをメルマガで配信いたします

メルマガ登録を受け付けました。
Oops! Something went wrong while submitting the form.