ペット用品のパンフレットとウェブサイト翻訳
概要
ペット用品会社のパンフレットおよびウェブサイトの翻訳を担当し、海外展示会でアピールできる高品質な翻訳を納品をいたしました。
課題・要望
- パンフレットのアウトライン化されたPDFを基に、翻訳を適用したい
- 商品のバーコードや重量など細かい点についても翻訳が必要
- ウェブサイト翻訳にも対応してほしい
- 翻訳品質に細心の注意を払ってほしい
提供した解決策
まず、ウェブサイトの翻訳を行い、翻訳を反映後に何度もチェックを行い、誤りがないか確認しました。イギリス英語とアメリカ英語の違いにも留意しながら翻訳を実施。
そして、パンフレットの翻訳に取り掛かり、PDF形式のアウトライン化されたPDFを一から作り直し、その上で翻訳を適用しました。商品のバーコードや重量など細かい点についても取り決めを行い、翻訳を実施。入念にチェックを行い、印刷後の変更が効かないリスクを回避しました。
そして、翻訳を反映したパンフレットとウェブサイトの翻訳を納品しました。
結果
- パンフレットの翻訳が正確に適用された
- 商品のバーコードや重量など細かい点も翻訳された
- ウェブサイト翻訳も無事完了
- 高品質な翻訳が提供された
クライアント様の声
私たちの要望に応えてくれました。パンフレットとウェブサイトの翻訳が素晴らしく、海外展示会で多くのお客様にアピールできると確信しています。
担当者コメント
クライアント様の期待に応えるべく、翻訳品質に細心の注意を払いながら取り組みました。この経験を活かし、今後も多言語翻訳のサービスを提供してまいります。私たちは、お客様が海外市場で成功を収めるお手伝いができることを喜ばしく思います。
まとめ
ペット用品会社のパンフレットとウェブサイト翻訳事例では、お客様の課題を解決し、高品質な多言語翻訳を提供することができました。今後もお客様が目指す目標に寄り添いながら、ウェブサイト制作や広告運用、SNS運用、翻訳など、売上を上げるためのあらゆる手段をワンストップでご提供してまいります。
CASE STUDIES
その他の実績・事例
お問い合わせ・ご相談
海外ウェブマーケティングに関することはお気軽にご相談ください。
また、お見積もりの依頼も可能です。
また、お見積もりの依頼も可能です。